WR250R

… and then comes CHRISSY

There is lots of talk about downsizing adventure bikes.  Meanwhile the moto manufacturers are up-sizing bikes like crazy – Honda’s new Africa Twin 1000, BMW upgraded the venerable 650 with 800, now you can have a 1000 (besides the huge R1200GS).

I found my BMW F650GS Dakar a stunning bike.  Worked like a charm, drove like silk and plenty of power.  Still, the bike, farkles and me were over 320kgs.

 

So need a new idea.   A 2010 Yamaha WR250R !

IMG_20170321_133108.jpg

It looks much better now that its been cleaned up!  It came with 8475 km, New Dunlop rear tire, broken RH mirror and bent front brake lever and a Yamaha brand skidplate.

With the intent to limit upgrades to remain as stock as possible, yet with an eye to adding some comfort for overlanding the long haul, I have upgraded:

  • Lynx R fairing (with 6 slot fuseblock, double USB+ 12V power, Amp/Volt Meter and GPS holder)
  • TechnoGlobe Gold Heated Hand grips (5 levels)
  • GIVI topbox
  • MITAS E-07 50-50 Tires (Rear 120/80-18, Front 90/90-21) according to forums are cheap yet long-wearing adventure tire
  • Hand guard protection
  • installed 14 tooth JT front sprocket (will convert to a 14/47 with 112 link 520 chain later)
  • Replaced the chain slider

There will be additional upgrades in the near future:

  • IMS 17 litre tank
  • Wolfman Enduro 7 litre tank bag (likely)
  • Side Luggage Racks – MotoRacks?

That’s about it for now.  No need for GPS now with Google Maps and Maps.Me apps on the phone.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Blogroll:

  1. Big Dog – the guy with the right philosophy on upgrades
  2. Henry Martin
  3. ADV Rider post « WR250R building before RTW
  4. ADV Pulse- ‘Adventurizing the Yamaha WR250R on a Budget
  5. Offroad Explorer.com – ‘Yamaha WR250R Tenere Project Bike
  6. WR250R Forum
  7. YamahaWR250R.com
  8. ADV Rider – Mega Thread
  9. ADV Rider – Threadfest
  10. ADV Rider – Data, Specs and How-tos
  11. Adventure Rider Radio podcasts
  12. Amsterdam to Anywhere – RTW on Honda CRF250L

 

 

PHASE: NEXT

Fanny imagine un voyage Paris-Vladavostok-Japon-Corée-Asie du Sud-Est. Pas maintenant, mais bientot.  On commence avec FANNY!

Grâce à de bonnes critiques, à de bonnes spécifications, à l’injection de carburant, à la fiabilité présumée de Honda et à la disponibilité des pièces et, plus important encore, une taille correspondant au permis de moto de Fanny … ET ça dépasse 120 km / h et obtient 425 km sur un réservoir!

Motorcycles!  Fanny imagines a trip Paris-Vladavostok-Japan-Korea-SouthEast Asia. Not now, but soon.  Starting with FANNY!

Graced with great reviews, some good specifications, Fuel Injection, presumed Honda reliability and parts availability and  more importantly a size corresponding with Fanny’s motorcycle permit…  AND it goes 120kph and gets 425km on a tank!

2010 Honda XL 125 V Varadero (version 2)

Screenshot_2017-04-19-12-29-49

So she is diligently practicing

 

Upgrades to date:

  • Handguards
  • SW Mototech Crash Protection

Future Upgrades planned:

  • 6 slot Fuseblock for accessories tied to key ‘on’
  • Heated handgrips
  • Rear panier rack
  • Tank Bag
  • Camping equipment

Blogroll:

  1. Femme et Varadero et Japan – L’idee

Kazakhstan

Visit from 25th of August to 8th of September 2016

Visite du  25 août au 8 septembre 2016

Bummer, our first entry into Kazakhstan involved the horrible minefield of potholes and dust that destroyed our shocks and springs of poor Biscotte.  Our second entry from the south-east was a pleasant drive through the Charyn Canyon to Almaty.  Almaty the land of ARB and 4X4 blinged out for offroading to the max – without intention to get dirty.  National parks are places for shoulder to shoulder Sunday picknicks.  We’re invited. With some time to wast waiting for our russian visa, we have also visited some Buddha pietroglyphs.

Notre première entrée à l’ouest du Kazakhstan avec ses routes non pavées minées par les nids de poule et la poussière qui ont ruiné les amortisseurs et les ressorts de Biscotte a été un peu rude. Notre seconde entrée dans le pays par le sud-est a été une conduite agréable via le canyon de Charyn jusqu’à Almaty. Almaty le pays d’ARB (marque connue d’accessoires de 4×4) brille pour les kazakhs avec leurs énormes 4×4 sans qu’ils aient l’intention qu’il y ait une trace de poussière dessus. Le parc national à quelques km d’Almaty est l’endroit pour faire des barbecues les uns contre les autres le week-end. Nous avons été invités. Les quelques jours que nous avions à tuer à Almaty nous ont emmenés également voir des pietroglyphes de Bouddha.

Lire la suite

Kyrgyzstan/Kirghizistan

Visit from the 13th to the 25th of August 2016

Visite du 13 au 25 août 2016

Big sky, big space.  What was all brown dusty in Tajikistan immediately transmuted into verdant green.  Snow capped mountains blocked the horizon, yurts trailing plumes of smoke, rosy cheeked people and wandering horses complete the scene.  What a contrast in scenery greeted us just kilometers after the Tajik/Kyrgyzstan border crossing.

Grandes étendues verdoyantes, les montagnes enneigées bloquent l’horizon, des yourtes trainant de la fumée, des gens aux joues roses et des chevaux pour compléter le tableau! Quel contraste par rapport à la fin de la route de Pamir et ça juste quelques kilomètres après la frontière tadjik.

Lire la suite

Pamir Highway 2nd part: Wakhan valley and the M41 to Kirghistan/La route de Pamir 2ème partie: la vallée Wakhan et la route M41 jusqu’au Kirghizistan

Visit from the 5th to the 13th of August 2016

Visite du 5 au 13 août 2016

So it is dark; the time is 21 hrs and we are parked up on the edge of the Panj River just a few kilometers in on the Wakhan Valley route.  We are ‘hidden’ between the river and a huge boulder that has dislodged off the cliff face and is now parked on the river’s edge.  It is cold, and the wind is howling and the dust is so thick it coats the eyes and the teeth.  It is time to hide in bed when suddenly there is a tapping on the side of Biscotte.  Frickin hell, the Army is here, clearly doing their night patrol, up-armed and uninterested in our presence.  No need for Google Translate, the message is clear, we clear OUT.

Il est 21 heures, il fait nuit noire, nous nous sommes installés au bord de la rivière Pyanj,au commencement de la vallée de Wakhan, coincés entre l’eau et un énorme rocher en passant être bien cachés et protégés du vent. Chris est au lit. J’entends des voix puis quelqu’un tape sur Biscotte. Cinq ou six militaires armés nous font comprendre que nous ne pouvons pas rester là. Nous sommes à quelques mètres de la frontière afghane. Nous partons.

Lire la suite

Pamir Highway 1st part: A385, M41 to Jelandy and Shokh Dara valley/ La route de Pamir 1ère partie: A385, M41 jusqu’à Jelandy et la vallée Shokh Dara

Pamir Highway: Shokh Dara valley/ La route de Pamir: la vallée Shokh

Visit from the 30th of July to the 4th of August 2016

Visite du 30 juillet au 4 août 2016

He said…I wish you happiness and good health. Ya he did, he said it. This was how we were welcomed into the Autonomous Region of Gorno-Badakhstan, Tajikistan. The gate opened and we patrolled the Panj River, separating ‘us’ from ‘them’ – them being the Afghanis – on the A385. We goat-tracked it on a perched ‘road’ as close to Afghanistan as it takes to lob a stone (or in Fanny’s case, to wave to a boy on a donkey). Just across the river, there was a parallel track but only the NGO Land Cruisers, scattered rattling motorcycles and donkeys dusted past us.

« Je vous souhaite du bonheur et la bonne santé » voilà comment nous avons été accueillis à l’entrée de la région autonome de Gorno-Badakhstan au Tadjikistan. L’A385 au sud de la région des Pamirs suit la rivière Pyanj qui délimite la frontière avec l’Afghanistan. Nous avons suivi la route accrochée à la colline où nous étions assez proches de l’Afghanistan que nous pouvions presque leur serrer la main ou au moins leur taper la discute. On suivait des yeux la route similaire côté Afghan qui traverse des villages paisibles avec peu de circulation (quelques ânes et des voitures d’ONG semblerait-il).

Lire la suite

100 days of Spring

Visit from 23rd of April to 1st of August 2016

Visit du 23 avril au 1er août 2016

I tried to ignore this latest creek-creek noise.  Fanny tells me I am too sensitive – and while it is true I can cry over the Karate Kid movie, what she is saying is I am too imaginative regarding the health and welfare of Biscotte.  So this time I try to ignore the noise in hopes that it will go away.  Hah.

J’ai essayé d’ignorer le dernier bruit crik crik venant de Biscotte. Fanny me dit que je suis trop sensible et puisque c’est vrai que je peux pleurer en regardant Karaté kid, elle dit que je suis trop imaginatif concernant le santé et le bien-être de Biscotte. Donc cette fois-ce j’&i essayé d’ignorer ce bruit en espérant qu’il disparaisse.  Ah !

Lire la suite