Sibérie m’était contéee/Siberia was told to me

Nous y voilà! La Sibérie, des kilomètres et des kilomètres de routes qui traversent des forêts encore et encore et ce n’est que le début. C’est le mois de juillet et il pleut, il pleut beaucoup. Première étape Tyumen. Par je ne sais quelle chance, la pluie c’est arrêté à ce moment là. Sibérie m’était montréee.

Here we are! Siberia, kilometers and kilometers of road crossing forests again and again and it is only the beginning. This is july and it is raining and raining. First stop-over Tyumen. By good luck, rain stoped at this moment. Siberia was showed to me.

Lire la suite

Russie européenne/Europeen Russia

La Russie est le plus grand pays du monde et la traversée en voiture nous le fait bien sentir. Après avoir parcouru des milliers de miles nous n’avons même pas parcouru la moitié du pays. Ci-dessous quelques sites que nous avons visité sur le chemin.

Russia is the biggest country in the world and you can feel it while you are driving through it. After crossing hundreds, even thousands of kms, we havn’t reach the middle of the country. Below some sites we visited on the way.

Lire la suite

Oh my god!

Petit périple pour visiter l’anneau d’or autour de Moscou pour visiter des églises encore et encore. Petit overdose…

A little tour around the golden ring to visit the kremlin and churches of the “real Russia” cuz’ I am not coming back. It was Ok.

Lire la suite

Lost in translation

Nous appréhendions  la traversée de la frontière russe après trop de lecture de blogs, du guide et de blabla avec des gens (qui ne l’avaient probablement jamais traversé). Nous nous attendions donc à environ mettre 8heures pour la durée totale du passage avec de nombreux challenges à surmonter concernant les papiers à remplir en russe et les douaniers russes.

After spending too much time on the internet, we approached the border of Russia with trepidation much as we did crossing into Mexico into Tijuana. Clearly internet is more negative than it needs to be because we crossed in less than half an hour.

Lire la suite

Estonia/Estonie

La traversée de la frontière de la Lettonie à l’Estonie peut se faire par Valga/Valka qui est en fait une ville coupée en deux. Une partie fait partie d’un pays et l’autre côté au pays d’en face. Nous ne nous en sommes pas aperçu jusqu’au moment où nous l’avons lu dans le guide.

Taking a side road we traversed the bi-polar village of Valga/Valka straddling the border.  We had no idea…we had to learn this tidbit from the guidebook.

Lire la suite

Latvia/Lettonie

« Il y règne à Pavilosta comme une ambiance de plage californienne » indique notre guide. Dans ma tête, quand je pense à une plage californienne, je pense à des grands palmiers, des femmes blondes aux seins démesurés en bikini et en train de faire du roller et des types genre Mitch dans Alerte à Malibu. Bah, c’est TOUT le contraire! Pavilosta est une toute petite ville avec des rues non pavées et une ambiance plutôt familiale un peu hippinesque et très tranquille.

The Lonely Planet Guide makes a comment that the village of Pavilosta resembles the laid-back California atmosphere.  ‘Course I figure California is like Palm trees and Pamila Anderson aka Bay Watch.  What I got was a super small, chilax, dirt alley hippy zone.  That works too, while we bivouacked on the beach.

Lire la suite

Leave it to Lithuania! Lituanie!

Nous avons tout de suite aimé la Lituanie avec son air canadien : maisons en bois, forêt épaisse et ses lacs scintillants avec ses châteaux en plus. Notre première visite a justement été Trakai avec son château sur une presque île au milieu d’un petit lac.

After the severity of Poland we immediately  felt at ease in Lithuania.  It felt ‘like home’ for the Canadian: the little wooden houses,  thick forests of pine, scattered lakes but with the addition of ancient chateaux.  Our first visit was the fort-chateau of Trakai located on a island in a charming lake.  Best of both worlds. Lire la suite

Krakow/Cracovie

La traversée de l’Allemagne et de la Pologne ont été rapide ceci pour une bonne raison c’est que nous avons attendu pas mal de temps nos visas russes et que le visa Schengen de Chris expire mi-juillet. Ceci n’est que partie remise l’Allemagne et la Pologne n’étant qu’à quelques centaines de km de la France !

Our passage of Germany and Poland was quick.  The time it took to get the Russian Visas took a big chunk of the available time Chris has in his Schengen Visa, meaning we need to be out of the Schengen zone before mid July. Lire la suite