Biscotte and the silk factory/Biscotte et la fabrique de soie

Visit from the 16th to the 22th of July 2016

Visite du 16 au 22 juillet 2016

Well well, how to go about finding a mechanic competent in Mercedes-Benz in the land of Aladin and the 7 lamps that is serviced by Chevrolet and Daewoo?  After the battering we took in Kazakhstan, the roads of Uzbekistan finally killed, dead, my shock absorbers.  I have been silently distrusting of the front shocks since the day we bought Biscotte – thinking all the while that they are the original shocks from the factory – as we bounced around last year from Mongolia.  But finally, we bounce no more.  We crash and clang and rattle over the Uzbek roads.  Score one for Uzbekistan!  Dammit.

We did some quick internet research on MB Tashkent (FAIL) but having crossed paths with Patrick we have the name of a shop that may (may is key) be helpful.  As usual we pulled into Tashkent heading into a weekend, and circled around until we finally found the workshop at 17hrs.  Google translation with the gate guard was not much useful (“closed forever”) but then we got the universal sign to hang on and he ran off to find the boss.  The signs were not good, no indicator that the shop was actually functioning, no dead cars in the garden, gates firmly closed…we were not too positive.  The Boss showed up and took a look, sure he said, we can help.  Good, we said, what do we need to do?  English and computer communication was not successful, so we waited with our hands in our pockets quite lost as what to do.  Vroom vroom a car raced into the compound and sure enough the ‘mechanic’ jumped out carrying two NEW shocks and by 1930 we were rolling again before the sun set.  Labour cost $25.  You would never see an European MB shop providing after-hours, weekend work for that kind of value.  Never ever.  We always get stuck with – ‘we need more parts, that’ll take 10 days more’.  Right?

Trouver un mécano à Tachkent qui s’occupe des Mercedes dans un pays où il semble que Chevrolet et Daewoo ont le monopole aurait pu être un challenge mais nous avions unnom. Les routes Ouzbek ont une le dernier mot sur les amortisseurs de Biscotte. Elles ont largement gagné le match ! Comme d’habitude nous arrivons à Tachkent pour faire soigner Biscotte un weekend. Après quelques errances en ville nous trouvons l’atelier à 17h passé et devine quoi c’est fermé et fermé for ever. Grâce à Chris et sa persévérance, le gardien nous met en contact avec un employé qui en deux temps trois mouvements nous trouve un mécano et 2 amortisseurs tout neufs. A 19h30 un samedi soir, le problème était réglé ! Je m’imagine le même problème un samedi après-midi en région parisienne dans un concessionnaire MB : il aurait fallu prendre RDV pour le diagnostique à 200 euros dans une semaine, attendre les pièces etc etc…

 

Lire la suite

Publicités

Who would a thought about Uzbekistan?/Ce que j’imaginais vs la réalité en Ouzbékistan

Visit from 9th to 16th of July 2016

Visite du 9 au 16 juillet 2016

Border crossing/Le passage de la frontière

What I thought:

Friday 15 July we arrive at theUzbek frontier in something approaching 45 degrees and a low-grade sand storm ready to settle into a 2-day vacation of waiting facing the huge iron gate.  I was dressed in long pants and a long-sleeved shirt.  We are entering a ‘conservative Muslim’ country.  The customs guys are going to want us to show each and every red penny, of all denominations, completely denude Biscotte, declare (and delete) all pornography we carried (?!), scan our computers, phones, camera, hard-drives and USB devices.  In other words, its going to be a real Pain-In-The-Ass.  And the line-up of Uzbekis has us backed up so far that we need binoculars to see the Gates of Mordor.

Ce que j’imaginais :

Vendredi 15 juillet, nous arrivons à la frontière de l’Ouzbékistan sous 45° et une tempête de sable, prêts à passer les 2 prochains jours à attendre de pouvoir atteindre le grand portail en fer. Je m’habille avec un pantalon long et évasé ainsi qu’une chemise à manches longues. Nous arrivons dans un pays musulman conservateur. Les douaniers nous demandent de déclarer chaque centimes dans toutes les monnaies que nous avons et nous devons les compter devant eux, nous devons vider entièrement Biscotte et donner nos ordinateurs, appareils photos, clefs USB et disques durs pour inspection. Cela prend des heures sans compter les 2 jours passer à faire la queue.

Lire la suite

Diezl in Ooze! Diesel en Ouzbékistan!

 

Visit from 9th to 25th July 2016

Visite du 9 au 25 juillet 2016

Uzbekistan was to be the great challenge.  Getting across the border with the porn/money Nazis was a fear put into us through our research.  Then there is the issue of the black market money exchanges and what a hassle that could be.  We had also heard some many stories about corrupted cops. Finally, the challenge would be where to find fuel, both in quantity and quality.

Ouzbékistan devait être le grand challenge du voyage. Traverser la frontière avecla déclaration des l’argent, la fouille de la camionnette et des ordinateurs était une peur nourrie par nos recherches. Puis il y avait le problème d’échanger de l’argent au taux d’échange du marché noir et des ennuis que ça pouvait être. Nous avions entendu aussi de nombreuses histoire sur la police corrompue arrêtant les touristes pour n’importe quelles raisons. Enfin, le challenge de trouver du diesel en qualité et en quantité.

Lire la suite

Biscotte or the end of the adventures? Biscotte ou la fin de l’aventure?

Visit from 24th of June to 9th of July 2016

Visite du 24 juin au 9 juillet 2016

And there it was, gone.  The ten days cushion we had planned to get us from Georgia through Russia and Kazakhstan to our kick-off date into Uzbekistan had evaporated.

Et voilà, c’était fini. Les 10 jours que nous avions prévu pour traverser depuis la Géorgie à travers la Russie et le Kazakhstan jusqu’à l’Ouzbékistan s’était évaporé.

Lire la suite

Georgia part 3: Of cops and beaches/Géorgie 3ème partie: Des flics et des plages

Visit from 16th to 23rd of June 2016

Visite du 16 au 23 juin 2016

We left our Russian Transit Visa with the ‘Swiss Section’ and took off since were told to ‘get lost’ for the next 14 days.  Looking for ways to kill this time, and having it up to here with monasteries and churches, and enough 4×4 excitement to adrenaline-kill a horse (Tusheti Road) we decided to head to the beach.  So westward to the Black Sea.
Cops are everywhere (in North American Ford cop-cars) and yet the locals drive like insane madmen.  Rules are irrelevant and for sure the lines on the road are only for show and not for substance.  Speed limits are for the weak, as is driving sober (Georgian law, BAC 0%0 – hah!), and tire-smoking doughnuts are de rigeur.Where are the cops when you need them? I’ll tell you – Arresting tourists. Well I did break the law so I paid up.  But the solid line I crossed to pass a poor rattletrap truck (after the two OTHER cars I was following -I got THAT gem on the dash video) was enough to get me a stop and a fine.  Are YOU KIDDING ME?

Avant de pouvoir récupérer nos visas transit pour la Russie, il nous restait encore une dizaine de jours à tuer. Nous avions eu notre dose de monastères et avions eu suffisamment d’adrénaline avec la route de Tusheti. Le temps commençait à s’améliorer alors nous avons pensé tout naturellement passer quelques jours sur la plage. On est parti direction l’ouest vers la mer noire.  La police semble omniprésente en Géorgie mais cela n’empêche pas les gens de conduire comme des dératés. Ils ne respectent aucune règle: doublement par la gauche par la droite, conduite bourré (selon la loi géorgienne aucun gramme dans le sang n’est toléré pour conduire !), dépassement des limites de vitesse sans compter ceux qui s’amusent à faire du rodéo sur les petites routes et  parking… Tout ça pour en arriver au fait que nous nous sommes pris une prune pour avoir doublé sur une ligne blanche continue. Nous n’avons pas contesté, pris l’amende et payé dans une banque. Nous ressentons juste  une sorte de frustration intense.

Lire la suite

The road to Tusheti, Georgia/La route de Tusheti, Géorgie

Visit from 12th to 14th of June 2016

Visite du 12 au 14 juin 2016

Oh my God.  Enough is enough of the Monasteries.  We need some less humbling, more striking adventure.  So we gas up, stop at a random roadside stall for veggies and make our way up and up and up towards the Abano Pass.
We proceed slowly and cautiously, because this time the danger-factor has not been exaggerated.  We climb and switchback and ford and butt-clench the adverse slopes.  A 50 km road takes us 10kph, ouf.  On our way up we meet Ewan, on his kitted out Suzuki 400.  He tried last week but between the road closure (snow) and the volume of booze thrust at him along the way, he had to turn back.  He nods his head, yea sure you should make it just fine…   A few minutes later, a VW T5 comes scrambling down, the German couple telling us that it is impossible for us and our big van.  Bah!  The road climbs at a shocking upward angle, like we are preparing to jet to the moon, the switchbacks require a two-point turn to pull it off.  It has been raining for almost a week, so lots of landslides and periodically we drop a rear wheel in the void.

Après ces visites de monastères il est temps pour nous d’un peu d’aventures. La route de Tusheti doit être ce qu’il nous faut. Nous avons des provisions, de l’eau et de l’essence. On est prêt mais pas vraiment sûr de ce qu’il nous attend. Nous avançons tranquillement. La route n’est rapidement plus goudronnée. Nous rencontrons Ewan, un motard écossais qui avait déjà fait une partie de la route auparavant mais s’étant fait stoppé par des géorgiens au bord de la route et  invité à boire le chacha, avait prudemment fait demi-tour et le revoilà aujourd’hui. Il nous dit que nous devrions passer avec Biscotte. On continue. On commence à monter en altitude et à prendre des virages en épingle à cheveux très serrés. La route est parfois très étroite et vertigineuse. On rencontre un couple d’allemand qui est très septique sur le fait que nous pouvons atteindre le village. On verra bien, on fera demi-tour si nécessaire.

Lire la suite

Oh my Go…rgia! Oh ma Géorgie!

Visit from 6th of June to 11th of June 2016

Visite du 6 au 11 juin 2016

Biscotte has never been discrete, but in Georgia she is the equivalent of Mae West, all boobs and legs that have the guys gawking and checking up under her skirts.  Folks casually open the door to check inside, random butts are seen poking out from the undercarriage. Then inevitably, “Ramdeni?”, or How Much? – as if the dream vehicle is a Sprinter (a 4×4 one at that!)  Leaving Tbilisi we got chased by a Taxi with the driver alternatingly driving and two-handed signalling us to air-write the ‘how much’ (not that driving in Georgia requires ANY hands on the steering wheel).  We find the folks here in Georgia very warm and friendly, maybe too much so (damn, lock that door!) and so we are Welcomed in Georgia.

Yeux écarquillés, la mâchoire qui tombe et finalement le pouce en l’air, voilà l’effet que fait Biscotte aux géorgiens. Dès que nous nous arrêtons un petit troupeau entoure Biscotte pour la regarder sous toutes les coutures, passer une tête sous le châssis et nous demander ‘Ramdeni ?’ (Combien ça coûte ?). Nous n’avions jusqu’à présent jamais rencontré une telle fascination pour notre Biscotte et cela dès la traversée de la frontière par les douaniers eux même qui ont passé plus de temps à questionner sur le système 4×4 que sur notre cargaison. Les gens sont très accueillants et nous avons eu droit à beaucoup de ‘welcome in Georgia !’.

Lire la suite